Um outro dia incrível em Viena
Another amazing day in Vienna
Como o evento Bring and Buy era das 12h00 às 16h00, eu e a Mariza fomos ao museu da Imperatriz Sisi às 10 em ponto. Pegamos duas linhas de metrô para chegar lá e tivemos tempo para tirar algumas fotos legais no centro antigo da cidade. Eu só trouxe um vestido lolita para a viagem, então tive que fazer minha solução preferida: enrolar o OP!
Since the Bring and Buy event was from 12:00 to 16:00, Mariza and I went to the Empress Sisi museum at 10 o'clock. We took two metro lines to get there, and had time for some cool pictures in the old town center. I only brought one lolita dress to the trip, so I had to do my favorite workaround: rolling down the OP!
Coordinate rundown
Skirt: Baby the stars shine bright
Petticoat and bloomers: MeLikesTea
Shirt: Merry Go Round
Necklace: Le Carrousel
Bag, shoes: Cotton Candy Feet
Socks: offbrand
Parasol: Angelic Pretty
Agora encherei você com várias fotos do museu da Imperatriz Sisi / Elisabeth. O lugar era tão lindo! O que mais gostei, porém, foi ver os poemas que ela escreveu espalhados pela exposição.
I will now spam you with several pics from the Empress Sisi / Elisabeth museum. The place was so damn pretty! My favorite thing about it, though, was to see the poems that she wrote scattered across the exhibition.
Você reconhece o corpete deste vestido?
Do you recognize the bodice of this dress?
Essa paleta de aquarela pertenceu à imperatriz ❤ amei tanto!!!
This watercolor palette belonged to the emperess ❤ I loved it so much!!!
Uma lolita apareceu!
A wild lolita appears!
A lojinha do museu também estava cheia de coisas lindas para comprar, e a maioria delas você só consegue comprar nos palácios austríacos onde ela viveu.
The museum shop was also filled with pretty things to buy, and most of them you can only buy at the Austrian palaces where she lived.
Esse é meu lote de coisinhas fofinhas do museu:
This is my mini haul from the musuem:
O encontro do Bring and Buy não estava muito longe. Por que é diferente de um swap meeting? Bem, um swap meeting é um lugar onde todos trazem suas coisas para vender ou trocar. Geralmente é feito dentro de um grupo relativamente pequeno de pessoas (no máximo 15). Já o ‘Bring and Buy’ é mais organizado: como vendedor, você entrega as coisas aos organizadores, e eles são responsáveis por colocar as coisas e receber os pagamentos. Você não negocia diretamente com outras pessoas. E para os compradores, parece uma ‘loja’ normal onde você pode ir ao ‘caixa’ para pagar tudo. Neste sentido, as organizadoras cobravam uma taxa de 1€ por cada peça colocada à venda (e todos podiam vender até 2 peças gratuitamente). Este evento foi aberto, para que muitas pessoas de Viena ou que não estivessem no Tea Party pudessem participar, experimentar e comprar o que quisessem. Tinha MUITA gente lá! Infelizmente não tirei fotos...
The Bring and Buy meetup was not very far away. Why is it different from a swap meeting? Well, a swap meeting is a place where everybody brings their stuff to sell or trade. It is commonly made within a relatively small group of people (like, maximal 15). A 'Bring and Buy', on the other hand is more organized: as a seller, you hand the things to the organizers, and they are responsible for placing things and getting the payments. You don't trade directly with other people. And for the buyers, it feels like a normal 'store' in which you can go to the 'cashier' to pay for everything. In this sense, the orgas were charging a fee for 1€ per piece available for sale (and everybody could sell up to 2 pieces for free). This event was open, so many people from Vienna or that were not in the Tea Party could join, try things on and buy what they wanted. There was A LOT of people there! Unfortunately I took no pics of that...
As marcas da Tea Party também puderam vender lá (obviamente), então Rinrin, Haenuli e Iris estavam lá novamente :) Rinrin estava até filmando todos nós para gravarmos um longo vídeo juntos!
The brands from the Tea Party were also allowed to sell there (obviously), so Rinrin, Haenuli and Iris were there again :) Rinrin was even filming us all so we could record a long video together!
Fiquei um pouco impressionada com a quantidade de opções (tantas coisas fofas!) mas acabei experimentando um conjunto de corpete/bustier e bolero. Eles eram muito bonitos e eu estava procurando por algo assim há algum tempo, mas não estava disposta a pagar o preço total por algo novo. Pois bem, lhes apresento este conjunto fofo: O corpete tem elástico nas costas e é tão CONFORTÁVEL! Eu sei que comprei no tamanho XL, que é um pouco maior que eu, mas me senti tão bem não ter que me esforçar para vestir uma roupa... Adoro como é cheio de renda, e os botões forrados de veludo também são muito bonitinhos.
I was a bit overwhelmed with the choices (so many cute things!) but ended up trying on a set of bustier and bolero. They were very beautiful and I was looking for something like this for a while, but wasn't willing to pay the full price for something brand new. Well then, I present you this cute set: The bustier has back shirring and feels so COMFORTABLE! I know I got in the XL size, which is a bit bigger than me, but it felt so good not having to struggle to fit in a garment... I love how it is full of lace, and the velvet covered buttons are also very cute.
O bolero é totalmente feito de veludo, e tem botões revestidos de veludo também. Também cabe muito confortavelmente, acho que poderia até usar uma camisa térmica por baixo se precisasse. Já tenho planos de combinar com meu JSK de veludo também ❤
The bolero is totally made of velvet, and has the velvet covered buttons too. It fits also ver comfortably, I think I could even be wearing an thermal shirt under it if I needed. I already have plans to match it with my velvet JSK as well ❤
Terminado o Bring and Buy, eu e a Mariza fomos até o AirBNB pegar as malas de volta, e paramos no parque de diversões, Prater, para tirar algumas fotos e comer alguns petiscos. Eu finalmente comi uma Sachertorte!
After the Bring and Buy was over, Mariza and me headed to the AirBNB to take our suitcases back, and we stopped by the amusement park, Prater, to take some pictures and eat some snacks. I finally ate a Sachertorte!
Nosso voo para casa atrasou e estávamos mega cansadas, mas chegamos em casa com segurança.
Our flight home was delayed and we were mega tired, but we arrived home safely.
Por hoje é isso, até a próxima vez! Beijinhos ♡
That's it for today, see you next time! Kisses ♡
No comments:
Post a Comment